home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Global French / Global French.iso / p3travel / travel / p3englis / 3eintro.txt < prev    next >
INI File  |  1995-03-02  |  5KB  |  68 lines

  1. [WORDSEARCH]
  2. 9
  3. In der folgenden ▄bung mⁿssen Sie die englischen W÷rter finden, die sich im Suchgitter befinden.
  4. Es werden fⁿnf deutsche W÷rter angezeigt, von denen eines markiert ist.
  5. ▄berlegen Sie sich die englische ▄bersetzung dieses Wortes, finden Sie das entsprechende englische Wort im Raster und klicken Sie auf seinen Anfangsbuchstaben.
  6. Ermitteln Sie dann den letzten Buchstaben des Wortes und klicken Sie dort erneut.
  7. Aufgepa▀t - Sie haben nur zwei Chancen, das Wort zu finden.
  8. Sie haben %%%, um 20 W÷rter zu finden.
  9. [BUILDING BLOCKS]
  10. 11
  11. In der folgenden ▄bung mⁿssen Sie die englische ▄bersetzung des angezeigten deutschen Satzes konstruieren.
  12. Fⁿr Ihren englischen Satz klicken Sie in der Wortbank auf die erforderlichen W÷rter. Wenn Ihnen ein Fehler passiert, klicken Sie auf den Satz, um das letzte Wort zu entfernen.
  13. Sobald Sie mit dem Satz zufrieden sind, klicken Sie OK, um ihn vom Computer ⁿberprⁿfen zu lassen.
  14. Sie haben %%% fⁿr die Konstruktion von 10 englischen SΣtzen.
  15. [COMBINED SENTENCES]
  16. 10
  17. Konstruieren Sie die englische ▄bersetzung des deutschen Satzes, indem Sie auf das Satzende klicken, das zu dem markierten Satzanfang pa▀t.
  18. Tun Sie dies fⁿr die 5 Satzteile und wΣhlen Sie dann OK.
  19. Aufgepa▀t, Sie haben nur zwei Chancen, jede Satzgruppe richtig zu konstruieren.
  20. Sie haben %%% fⁿr die Konstruktion von 20 englischen SΣtzen aus den deutschen Entsprechungen.
  21. [COMBINED PHRASES]
  22. 10
  23. Konstruieren Sie die englische ▄bersetzung des deutschen Satzeiles, indem Sie auf das Satzeilende klicken, das zu dem markierten Satzeilanfang pa▀t.
  24. Tun Sie dies fⁿr die 5 Satzteile und wΣhlen Sie dann OK.
  25. Aufgepa▀t, Sie haben nur zwei Chancen, jede Satztielgruppe richtig zu konstruieren.
  26. Sie haben %%% fⁿr die Konstruktion von 20 englischen Satzteilen aus den deutschen Entsprechungen.
  27. [COMBINED VERBS]
  28. 10
  29. Konstruieren Sie die englische ▄bersetzung des deutschen verbes, indem Sie auf das verbende klicken, das zu dem markierten verbanfang pa▀t.
  30. Tun Sie dies fⁿr die 5 verbteile und wΣhlen Sie dann OK.
  31. Aufgepa▀t, Sie haben nur zwei Chancen, jede verbgruppe richtig zu konstruieren.
  32. Sie haben %%% fⁿr die Konstruktion von 20 englischen verben aus den deutschen Entsprechungen.
  33. [FRUIT MANIA]
  34. 10
  35. In der folgenden ▄bung mⁿssen Sie den deutschen Satz mit mit seiner englischen ▄bersetzung paaren.
  36. Der englische Satz ist in drei Teile aufgespalten und wird auf den Spulen angezeigt.
  37. Eine Anzahl anderer SΣtze wird ebenfalls gezeigt.
  38. Finden Sie die richtigen Satzelemente und reihen Sie sie entlang des mittleren Balkens mit Hilfe der Auf- und AbwΣrtskn÷pfe auf.
  39. Sie haben %%% zur Beantwortung von 20 Fragen.
  40. [MULTI CHOICE WORDS]
  41. 10
  42. In der folgenden ▄bung mⁿssen Sie die englischen ▄bersetzungen einer Reihe von deutschen W÷rter bestimmen.
  43. Am oberen Bildschirmrand wird ein Wort in deutsch angezeigt und darunter fⁿnf W÷rter in englisch.
  44. Klicken Sie auf das Wort, das dasselbe bedeutet wie der Ausdruck in deutsch.
  45. Aufgepa▀t, Sie haben nur eine einzige Chance, um das richtige, Wort, in englisch zu identifizieren.
  46. Sie haben %%% zur Beantwortung von 20 Fragen.
  47. [MULTI CHOICE VERBS]
  48. 10
  49. In der folgenden ▄bung mⁿssen Sie die englischen ▄bersetzungen einer Reihe von deutschen Verben bestimmen.
  50. Am oberen Bildschirmrand wird ein Verb in deutsch angezeigt und darunter fⁿnf Verben in englisch.
  51. Klicken Sie auf das Verb, das dasselbe bedeutet wie der Ausdruck in deutsch.
  52. Aufgepa▀t, Sie haben nur eine einzige Chance, um das richtige, Verb, in englisch zu identifizieren.
  53. Sie haben %%% zur Beantwortung von 20 Fragen.
  54. [MULTI CHOICE PHRASES]
  55. 10
  56. In der folgenden ▄bung mⁿssen Sie die englischen ▄bersetzungen einer Reihe von deutschen Satzteile bestimmen.
  57. Am oberen Bildschirmrand wird ein Satzteil in deutsch angezeigt und darunter fⁿnf Satzteile in englisch.
  58. Klicken Sie auf den Satzteil, der dasselbe bedeutet wie der Ausdruck in deutsch.
  59. Aufgepa▀t, Sie haben nur eine einzige Chance, um den richtigen, Satzteil, in englisch zu identifizieren.
  60. Sie haben %%% zur Beantwortung von 20 Fragen.
  61. [MULTI CHOICE SENTENCES]
  62. 10
  63. In der folgenden ▄bung mⁿssen Sie die englischen ▄bersetzungen einer Reihe von deutschen SΣtze bestimmen.
  64. Am oberen Bildschirmrand wird ein Satz in deutsch angezeigt und darunter fⁿnf SΣtze in englisch.
  65. Klicken Sie auf den Satz, der dasselbe bedeutet wie der Ausdruck in deutsch.
  66. Aufgepa▀t, Sie haben nur eine einzige Chance, um den richtigen, Satz, in englisch zu identifizieren.
  67. Sie haben %%% zur Beantwortung von 20 Fragen.
  68.